Relatos de Broken Realms traducidos al castellano

Los compañeros de la Sigmaroteca ya tienen disponibles todos los relatos hasta la fecha.

Hace un tiempo ya que los battletomes en castellano vienen con la parte de trasfondo recortada, lo que obliga a comprarse los libros en inglés si se quiere disfrutar de la narrativa completa. Lo mismo pasa con los relatos que complementan el evento Broken Realms, publicados en Warhammer Community.

Pues bien, gracias a la labor de No Spanglish traduccions, la Sigmaroteca tiene disponibles esos relatos en castellano, actualizados hasta el más reciente, «La senda de la futilidad», protagonizado por Manfred Von Carstein.  No solo eso, el primer volumen de este evento también ha sido traducido, al igual que harán con los demás conforme vayan saliendo. En este enlace podréis descargarlos todos:

Esto es algo pequeño en comparación con la labor de traducción de los battletomes, par que aquellos que no controlan la lengua de Shakespeare puedan disfrutar del trasfondo completo de su facción. Aquí encontraréis los traducidos hasta la fecha.

Previous El pack del sorteo de marzo 2021
Next La rueda de los rumores de GW: una punta con pinchos